Перевод на русский язык книги Чарльза Коттона "Умелый игрок", отпечатанной в Лондоне в 1674 году. Чтобы желающие имели возможность приводить цитаты на английском языке, приложен и исходный текст, который сохранен именно с той орфографией, которая была явлена читателям в 1674 году.
Небольшая брошюра, изданная К.Коноваловым в 1909г. в г. Ростов на Дону. Примечательно, что в ней немало места уделяется физиологии игрока и её связи с психологией, настроем на игру.
Хотя на обложке этой книги неизвестного автора, изданной в 1826г. в Москве, написано, что это перевод с французского, на самом деле это не совсем так. Скорее, это - авторский критический пересказ французского выпуска альманаха игр Nouvelle academie des jeux от 1814г., посвящённого бильярдным играм.
Эта книга примечательна по нескольким причинам, помимо того, что это - самая ранняя из известных на сегодня русскоязычных книг бильярдной тематики.
Во-первых, обращает на себя внимание тот факт, что русская бильярдная мысль внимательно следит за всем новым, происходящим в европейском бильярде, и критически переосмысливает узнанное.
Во-вторых, на стр. 33 автор сообщает, что кожаная наклейка кия "введена в употребление в Париже уже десять лет после того, как распространено в Италии с 1801г.". Это лишний раз доказывает, что изобрёл наклейку вовсе не француз Франсуа Мангу.
В-третьих, на стр.93 автор сообщает, что "в партиях французских сделать карамболь значит тронуть своим шаром два шара, но в итальянских сделать карамболь значит заставить двигаться, каким бы образом ни было три шара, трогая наперёд шар, а не казин". Казин это - третий, "ничейный" шар чуть меньшего размера, чем битки соперников. То есть, фраза означает, что при итальянском карамболе можно попадать по третьему шару не только свояком от битка соперника, но и самим битком соперника как чужим. При прочтении французской книжки ранее, эта мысль от меня ускользнула.))
Довольно сомнителен тот факт, что француз Мангу (он же - Менго, он же - ...) изобрел кожаную наклейку для кия. Но вот книгу о бильярдной игре он точно написал. И эта книга представлена здесь, а текст-то при этом - на РУССКОМ языке!