МЕНЮ САЙТА

Разделы
На русском языке [45]
На английском языке [16]
На французском языке [7]
На немецком языке [3]
На итальянском языке [1]
Художественная лит. [28]
История бильярда [12]
Журналы [46]
Журналы бильярдной тематики

ЧАТ
200

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Библиотека » Литература » На русском языке

1807 - Уайт Е. "Практический трактат по игре в бильярд"
[ · СКАЧАТЬ () ] 26.01.2017, 09:57

Выкладываю недавно законченный перевод книги Е.Уайта "Практический трактат по игре в бильярд" (1807). Я сам не вполне доволен качеством того, что получилось, так что - не взыщите ... Во всяком случае, раньше-то во всеобщем доступе вообще ничего не было, а теперь - извольте испробовать, кушать подано.

И еще: работая над переводом, я заодно значительно улучшил и качество файла с исходным текстом книги

Категория: На русском языке | Добавил: Сергей_Тихонов
Просмотров: 1703 | Загрузок: 360 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 5
4 plutarch  
0
Русское слово "биток" произошло от слов "бита", "битка" использовавшихся в древнейших играх с соударениями предметов, к примеру в игре "в бабки", от которой произошли, кстати, и игральные кости. Поэтому в русском понимании биток это не шар по которому бьют кием, а шар, которым игрок бьёт по другим шарам. Налицо явное отличие от европейского понимания. 

Русский термин "резка" очевидно отталкивается от прицеливания основанного не на точке прицеливания, а на соотношении части прицельного шара, отсекаемой вертикальной плоскостью, к его целому. В этом заложено понимание неочевидного на первый взгляд факта, что физиология человеческого зрения устроена так, что человеку легче удержать фокус зрения не на некой точке, а на некой пропорции более масштабного объекта (его контура).

Полагаю удары перескоком были вполне обычным явлением  в старину именно из-за несовершенства инвентаря и техники игроков. Если ещё принять во внимание. что вначале при ударах запрещалось касаться руками сукна, то наклонное положение оси удара инструмента (мазика-дубинки) вполне естественно  для такой игры.

Строго говоря при ударе в-полшара шары расходятся не под одинаковыми углами к линии прицеливания, да и энергия между шарами распределяется не поровну, поэтому связь "штанов" с ударом в -полшара представляется натянутой. Другое дело, что при ударе в-полшара объективно проще точно контролировать траектории шаров и обеспечить результативность"штанов", чем при ударе на других резках.

Очевидное заимствование Уайтом текстов из Ковент-Гардена 1773г. оставляет открытым вопрос, а не заимствовал ли он и из других (нам пока неизвестных) источников. Тем более, что и сам Ковент-Гарден 1773г. содержит подозрительно много новизны, что наводит на мысль о существовании в то время гораздо более продвинутой в бильярдном отношении  страны, очевидно, что на материке, и очевидно что речь не о Франции. Наиболее подходящие кандидаты : Италия, Германия, Россия.

Насчёт главы о шансах. Полагаю здесь нечто подобное линиям современных букмекерских контор. То есть таблицы несут информацию, опираясь на которую человек более-менее обдуманно заключает пари на результат встречи. Наличие такой главы в книге (и в других книгах прежде) говорит о том, что вокруг встреч именитых игроков было немало желающих поразвлечься ставками. Полагаю и организаторы такой интерес подогревали.

5 Сергей_Тихонов  
0
Русское слово «биток» появилось в бильярдном лексиконе лишь в 1912 году – его употребил А.Иванов в своей книге (см. Терминологию Русского Биллиарда). До этого же, начиная с 1890 года, использовался термин «битка». Ну а до 1890-го года единого названия у битка не было вовсе, чаще всего он назывался просто «свой шар».

3 Сергей_Тихонов  
0
Продолжение 2

16. В конце книги (глава 11) приведена так называемая таблица шансов в бильярде. Конечно же, авторство на этот материал не следует приписывать Е.Уайту, ведь подобные сведения были напечатаны задолго до 1807 года. Например, такую таблицу можно увидеть в сборнике игр Hoyles Games, вышедшем в свет в 1775 году. К сожалению, я не смог найти в доступной литературе подробного и логичного объяснения – как (и почему именно так) следует пользоваться этими таблицами на практике. Не дал таких разъяснений и автор книги. Мне представляется, что значения, указанные в графах «шансы», представляют собой коэффициенты, предлагаемые тем, кто желает заключить пари на тот или иной исход встречи. Например, если кто-то хочет сделать ставку на конечный результат встречи (при игре без форы) 4 : 1, коэффициент которого составляет 7 к 4, то он может предложить пари на этот результат, поставив при этом на кон, например, 4 шиллинга, и обязывая визави поставить 7 шиллингов. Конечно же, это – всего лишь мои догадки, и на самом деле всё может быть вовсе не так. Если кто-то поделится со мной правильным пониманием, буду крайне признателен.

2 Сергей_Тихонов  
0
Продолжение 1

9. Знакомя читателей с играми, в которые играли в то время, автор почти без изменений заимствует ранее опубликованные тексты. В частности, обзор многих игр был приведен в эссе о бильярде, напечатанном в 1773 году журналом Covent-Garden. Очень жаль, что Уайт поступил именно так; лучше бы он привел собственноручно написанные об этом строки, ведь эта часть эссе из Covent-Garden не вполне удачна – слишком краткие описания, косноязычное толкование, умалчивание о важных деталях и пр.

10. Пользуясь термином «дуплет», автор не делает различия между ударами с различным количеством касаний бортов, прежде чем шар отправится в намеченное игроком место стола (обычно – в лузу). Проще говоря, для автора нет триплетов, квадруплетов и прочих «четыреплетов», «пятиплетов» и т.д.; для него это всё – дуплеты. Например, современную фразу «три борта в угол», Уайт мог бы озвучить как «через три борта дуплетом в угол».

11. Приводя подробные правила Карамбольной игры приобретений и потерь, автор доносит до нас понимание того, что игрокам запрещалось дуть на движущийся шар – дабы не влиять на направление (и, видимо, скорость) его движения. Нарушение этого запрета строго каралось штрафными санкциями. Аналогичный запрет я в своё время обнаружил при изучении книги Р.Бакастова. Помнится, что размышления о возможности влиять на движение шара с помощью выдувания воздуха показались несколько странноватыми, если не сказать большего. Но теперь становится ясно – откуда растут ноги старых правил в дореволюционной России. Оказывается, что соображения о «надувании щёк» не являются нашим изобретением; по крайней мере, уже в 1807 году об этом говорил англичанин Уайт.

12. Удивительно, но некоторые из приведённых в книге практических советов, с одной стороны – опередили время, а с другой – актуальны и по сей день. Например, при разборе Карамбольной игры приобретений и потерь (сегодня это – Кэннон) рассказывается о том, как выполнить отыгрыш с разведением битка и прицельного шара в симметричные положения у длинных бортов между средними и угловыми лузами. Упоминания о тактических вариантах такой глубины затруднительно отыскать даже в бильярдной литературе начала 20-го века. Зато те, кто внимательно следит за современным Снукером, сразу же отметит, что в каждом матче профессионалов обязательно встречаются случаи применения точно таких же отыгрышей.

13. Чем глубже погружаешься в чтение, тем более удивительными становятся открытия. Так, примерно в середине книги я обнаружил толковое и достаточно подробное описание того, как сыграть свояк посредством контр-туша. Чудеса, да и только! В своё время я поражался, что в книге капитана Мангу (1827-го года выпуска) приведена схема удара «сухой лист», в основе которого и лежит контр-туш. Но объяснений там было – всего ничего, а здесь, в 1807 году, уже всё разжевали для читателей. Браво, сэр Уайт!

14. Похоже, что Е.Уайт является автором еще одного широко распространённого бильярдного термина (помимо терминов «биток», «прицельный шар», «штаны») – «открытая позиция».

15. Появление в бильярдном лексиконе термина «оттяжка» (по-английски – recoil) также следует поставить в заслугу автору книги Е.Уайту.

1 Сергей_Тихонов  
0
1. Е.Уайт отмечает, что у неискушенного игрока правильность отражения (равенство углов падения и отражения) часто нарушается. Он подчеркивает, что это обусловлено не дефектами сукна, борта или формы шара, а является следствием того, что конкретная точка поверхности шара, в которой кончик кия воздействует на биток, смещена относительно видимого игроку центра битка. Обратив внимание на этот момент, Кавендиш впоследствии изрёк следующее: «Совершенно понятно, что автор не имел понятия о боковом ударе, поскольку выкатку шара в начале партии (через дальний борт с возвратом в межу) он рекомендовал производить не так, как это делается сейчас – с отражением от бокового (длинного; прим.пер.) борта. Он также предупреждал игроков, что первое соударение шара с бортом требует точности исполнения удара – чтобы достигать правильного (естественного; прим. пер.) угла отражения. Он говорил, что в некоторых случаях этот угол увеличивается – в зависимости от местоположения точки удара на битке; но не представляется, что ему приходило на ум соображение о том, что возрастание угла является следствием бокового удара». На мой же взгляд, Уайт понимал, что причина – именно в боковом смещении точки удара по битку. Другое дело, что он не стал развивать мысль о том, как такие удары со смещением «поставить на службу» игроку. Видимо, кии в то время были настолько несовершенны (в частности, им был присущ неимоверный снос битка), что не позволяли добиваться хотя бы более-менее однотипных ударов при смещении точки удара вбок.

2. Известно, что Уайт первым предложил бильярдный термин «биток», прижившийся вот уже более чем на 200 лет. Но здесь есть важный момент, на который до сих пор внимания почему-то не обращалось. По-английски биток пишется как «cue ball», то есть это – шар, по которому наносится удар именно КИЕМ. Когда в тексте книги Уайта специально не подчеркивается, что в качестве ударного инструмента используется кий (то есть, когда может применяться и мазик), Уайт пользуется не словосочетанием «cue ball», а применяет иной термин – «strikers ball». Таким образом, современный русскоязычный термин «биток» не вяжется с правильным переводом первоначально предложенного Уайтом термина.

3. Оказывается, что уже в самом начале девятнадцатого века был хорошо известен и применялся на практике прием направления битка в лузу за счет его проката через лоб прицельного шара.

4. До сих пор в бильярдном сообществе нет общего устоявшегося мнения о том, куда нужно смотреть игроку при подготовке к удару и при его выполнении. Но уже в далеком 1807 году автор книги не только обозначал проблему, но и предлагал ее конкретное решение.

5. В результате прочтения книги возникает вопрос: «А не Уайт ли первым предложил делить шары на части и использовать соответствующие термины – полный контакт, половина шара, четверть шара и пр.»? И очень похоже на то, что и в этом Уайт выступил в качестве пионера теории бильярда.

6. Нужно бы проверить – кто первым предложил существенно наклонный удар для выполнения перескока. Вернее, нужно понять – писал ли кто-то об этом до Уайта? Ведь он сам-то подсмотрел этот удар у мастеров, а значит – такой удар явно был в ходу.

7. Похоже, что именно Уайт предложил делать лыску на кие именно такой, как это принято сейчас. Он применял такой кий, чтобы действовать им подобно мазику.

8. Впервые применяется бильярдный термин «штаны» – Pair of Breeches, причём именно в том смысле, что и сейчас. Только, при использовании современного термина обычно не заостряется внимание – на какой именно резке был сделан удар на две лузы. А вот у Уайта четко определено, что «штаны» - последствие удара именно в половину шара, после которого прицельный шар и биток одинаково отклоняются от линии прицеливания. И в этом, конечно же, есть четкая логика – ну, какие же это будут штаны, если их штанины будут заметно отличаться друг от друга?

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск по сайту

Последние коментарии
Последнее на форуме
Copyright Habib © 2024 Сделать бесплатный сайт с uCoz